Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-01773
Titre critique breton : An dasprener
Titre critique français : Le rédempteur
Titre critique anglais : The redeemer
Résumé :
Où est le guide qui pourrait éviter à la France d’échouer sur des rochers impitoyables. Comment lutter contre ceux qui sont prêts à brûler notre honneur, nos biens, notre foi.
Si j’avais la langue de cent femmes, je ne pourrais encore dénoncer les crimes de la République qui a envoyé sur l’échafaud notre roi, les prêtres et la noblesse. La deuxième République comme la précédente a sucé le sang sur le pavé des rues de Paris.
Si nous avions gardé nos rois, Bismark et Guillaume auraient avalé du fer avant de venir en France. Ce n’est pas le courage qui manque aux Français mais un homme pour les commander.
Du sang d’Henri IV, il reste une goutte de ce sang nerveux et riche. Henri V est notre vrai roi.

Thèmes : Contestations politiques

Versions (1 version, 1 occurrence )

  • Date de collecte : Avant 1941
    Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
    • Version 1 : Ann dasprener

      Langue : Breton
      Type : Texte, Timbre
      Ouvrage : Sav, 1936-1944
      Auteur de l’article : Briant (Yann)
      Position dans l’ouvrage : 1941 - n° 22, p. 22-25
      Note : Ton : Kelven pe Va c’haloun a zo fraillet



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page