Référence : M-00649 Titre critique breton : Ar prezant d’ar c’hemener Titre critique français : Le cadeau au tailleur chineur Titre critique anglais : The gift to the teasing tailor Résumé :
Quand le tailleur va dans les maisons pour travailler, il a sa gibecière pour les restes d’étoffe et tout ce qu’il peut récupérer : viande, farine, beurre…
– « Donnez-moi votre sac que j’y mette votre cadeau. » Et la maîtresse y pose une crotte. La femme du tailleur croit qu’il s’agit d’un boudin et met le cadeau avec la soupe.
Version 1 :
Kanouen ar c’hemener / La chanson du tailleur
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte Ouvrage :Revue Celtique, 1870-1934 Auteur de l’article :Ernault (Émile)Position dans l’ouvrage : 1902 - Tome 23, p. 123-125, chant n° II