Reference: M-00966 Critical Breton title: Ar plac’h komandet re abred Critical French title: La fille qui refuse d’être commandée Critical English title: The girl who refuses to be ordered Summary:
Le premier dimanche de mai, jour de pluie et de vent, j’allais voir ma maîtresse. Et nous, d’aller nous promener.
– « Je n’ai rien dans mon ménage qu’une belle fille à servir. » – « Si vous voulez la beauté, je ne suis plus votre fait. » – « Vous êtes assez belle puisque vous me plaisez. Mais quand vous serez mariée, vous n’irez plus commérer ni prendre le café, ni sur le mur du cimetière sourire aux garçons. »
– « Holà ! mon serviteur. Il est trop tôt pour me donner des ordres, nous ne sommes pas mariés et ne le serons point. »
Themes:Favourable circumstances, description of mistress, conversations, encounters ; Fantasy / decision of the girl, metamorphosis
Versions
(3 versions,
5 occurrences
)
Collector:ERNAULT Émile Collect date: Before 1899 Location of collect:Trévérec (Trevereg, 22)
Version 1:
L’explication
Language: Breton, Translation into French Type: Text Book:Mélusine, 1878-1912 Author of the article:Ernault (Émile)Position in book: 1898-1899 - Tome 9, col. 45-46, chant n° LXIII
View PDF