Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01274
Titre critique breton : Ar c’hi en dienn
Titre critique français : Le chien dans la crème
Titre critique anglais : The dog in the cream
Résumé :
Dimanche matin, pendant la messe, le chien noir dans le pot de crème. – « Prends-lui la queue, tire-le de là. »
C’était un bon chien noir dressé à laver les écuelles, balayer la maison de sa queue, conduire les veaux et chasser les mouches, aller au lavoir avec le linge.
Hélène pleurait dru la perte de son chien : – « On retrouvera des chiens noirs mais pas de si bien dressés. »
Thèmes : Mensonges, invraisemblances
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(10 versions ,
25 occurrences
)
Collecteur : GUILLERM Henri Interprète : MORVAN Laurent Date de collecte : 1905-01-18Lieu de collecte : Gouézec (Gouezeg , 29)
Version 1a :
Ar c’hi du / Le chien noir
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Guillerm (Henri), Recueil de mélodies bretonnes recueillies dans la campagne,1904-1905 Position dans l’ouvrage : p. 11, chant n° -
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 1b :
Ar c’hi du / Le chien noir
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Chansons de France (Les), 1907-1913 Position dans l’ouvrage : 1907 - n° 2, p. 33 [1]
Voir en PDF
Version 1c :
Ar c’hi du
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Almanak ar Breizad Position dans l’ouvrage : 1933, p. 120-121
Collecteur : GUILLERM Henri Interprète : PIRIOU Louis Date de collecte : 1904-05-31Lieu de collecte : Trégunc (Tregon , 29) [Kerstart]
Version 2a :
Ar c’hi du / Le chien noir
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Guillerm (Henri), Recueil de chants populaires bretons du pays de Cornouaille, 1905 Position dans l’ouvrage : p. 103-109, chant n° XVI [1]
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 2b :
Ar c’hi du
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Coupures de Presse non identifiées Position dans l’ouvrage : F-04782, np 1, chant C-01759Note : F-04754 - Coupure de Presse non identifiée
Voir en PDF
Version 2c :
Ar c’hi du
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Feuille Volante, s.l., s.d. Position dans l’ouvrage : F-01455, np 1-2, chant C-01759Note : F-01455 édition 1 sur 1
Voir en PDF
Version 2d :
Ar c’hi du / Le chien noir
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Chansons de France (Les), 1907-1913 Position dans l’ouvrage : 1907 - n° 2, p. 32
Voir en PDF
Version 2e :
Ar c’hi du
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Almanak ar Breizad Position dans l’ouvrage : 1938, p. 82-84
Version 2f :
Dichul, vintin vont dan o fern… / Dimanche comme on partait pour la messe…
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Canteloube (Joseph), Anthologie des chants populaires français,4 tomes, 1951 Position dans l’ouvrage : Tome 4, p. 393-394 Écouter la partition
Collecteur : GUILLERM Henri Interprète : LAZ [M.] Date de collecte : Avant 1905Lieu de collecte : Kernével (Kernevel , 29)
Version 3a :
Ar c’hi enn dienn / Le chien dans la crème
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Guillerm (Henri), Recueil de chants populaires bretons du pays de Cornouaille, 1905 Position dans l’ouvrage : p. 111-115, chant n° XVII
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 3b :
Er hi ér hoèuen
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944 Position dans l’ouvrage : 1905 - n° 11-12 [6], p. 106
Version 3c :
Ar c’hi en dienn / Le chien dans la crème
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Chansons de France (Les), 1907-1913 Position dans l’ouvrage : 1907 - n° 2, p. 33 [2]
Voir en PDF
Version 3d :
Ar c’hi en dienn
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Gwir vretoned - Dastumad kanaouennoù, Supplément à Skol Auteur de l’article : Le Calvez (G.) Position dans l’ouvrage : p. 48
Collecteur : LE DIBERDER Yves Date de collecte : 1910-10-15Lieu de collecte : Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Version 4a :
Marièg e ouélè dru…
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position dans l’ouvrage : 2 - Pont-Scorff, p. 174
Version 4b :
Mariig-Roz a houélé dru…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position dans l’ouvrage : 43-J-65, chant M 10-12, réf. M 18
Version 4c :
Er hi du / Le chien noir
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 551 [1]
Collecteur : GUILLERM Henri Interprète : QUÉROUÉ Philomène Date de collecte : Avant 1905Lieu de collecte : Trégunc (Tregon , 29) [Kerstart]Collecteur : LE DIBERDER Yves Date de collecte : Avant 1915Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collecteur : GUILLERM Henri Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 8 :
Ar chi du
Langue : Breton Type : FragmentOuvrage : Feuille Volante, s.l., s.d. Position dans l’ouvrage : F-04337, np 2 [n° 6], chant C-01759Note : F-04337 édition 1 sur 1
Voir en PDF
Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : LE GAL (Mme LE ROUX) Jeanne-Louise Date de collecte : 1916-02-25Lieu de collecte : Lanester (Lannarstêr , 56) Kergal-Plessis
Version 9a :
Ki du - Job
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 15-Carnet-Cartonné, p. 21, chant 23
Voir en PDF
Version 9b :
Disul, é tant ag en overen…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 17-4-Partitions-LeGal, p. 6 [3], chant 25
Voir en PDF
Version 9c :
Ki du Job
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 20-01-Cahier-Musique-LeGal, p. 19, chant 23
Voir en PDF
Version 9d :
Er hi du / Le chien noir
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 212 Écouter la partition
Collecteur : LE MÉRER Constance Date de collecte : Avant 1919Lieu de collecte : Trégor (Bro-Dreger )
Renvois
Retour à la recherche