Référence : M-00728 Titre critique breton : Ar vestrez dimezet (1) Titre critique français : La bien-aimée mariée (1) Titre critique anglais : The mistress who is engaged (1) Résumé :
– « Ne craignez-vous, passeuse, de vous risquer seule sur la mer ? »
– « Je suis orpheline de quinze ans et veille sur mon honneur. »
– « Isabelle, ma douce, je ne veux pas perdre votre honneur, mais vous proposer de nous unir devant Dieu. »
Le garçon part à l’armée, écrit à sa belle par l’intermédiaire de son père. Erreur fatale ! Quand le jeune homme rentre, sa maîtresse vient de se marier.
– « Prenez mon sabre et me le plantez dans le cœur. »
Thèmes :À l’armée ; Retour de l’armée ou de voyage
Version 3 :
Chanson nevez Var sujet eur Bassajerez hac eun den yaouanq
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Feuille Volante, BLOT, Quimper, 1817-1862 Position dans l’ouvrage : F-00250, p. 6-8, chant C-00231 Note : Ton nevez / F-00250 édition 1 sur 11 dont 1 Blot
Collecteur :LANOÉ Pierre Date de collecte : Avant 1896 Lieu de collecte :Morlaix (Montroulez, 29)
Version 4 :
Chanson nevez Var sujet eur Bassajerez hac eun den yaouanq
Version 5 :
Chanson névez Var sujet ur Bassurejerez hac un Den Yaouanq
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Feuille Volante, s.l., s.d. Position dans l’ouvrage : F-00169, np 2 [n° 2], chant C-00231 Note : Ton névez / F-00169 édition 1 sur 2 dont 2 sans éditeur
Voir en PDF
Version 6 :
Chanson nevez, Var sujet ur Bassajerez hac un Den yaouanq
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Feuille Volante, s.l., s.d. Position dans l’ouvrage : F-00387, np 2 [n° 2], chant C-00231 Note : Ton neve / F-00387 édition 1 sur 1
Renvois
Autres chants de tradition orale en breton
Motif : « Je suis orpheline de quinze ans et veut conserver mon honneur. »
Ar basajerez fin (ref. M-00930)