Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00896
Critical Breton title: Ar goantenn er c’hoazhent
Critical French title: La belle à la croisée des chemins
Critical English title: The beautiful lady at the crossroads
Summary:
Un petit oiseau chante au grand bois, pattes jaunes, tête bleue, cœur rouge :
– « Prenez compagne qui réjouisse votre cœur. »
Près de la croisée des chemins, j’ai vu une jeune fille belle comme les saints. Ses yeux sont clairs comme l’eau dans un verre, ses mains et ses joues plus blanches que le lait.
Quand même j’aurais une mine d’or, sans la jeune fille je serais pauvre.
Chaque chose a sa loi nécessaire : la colombe demande un nid bien clos, l’âme, le paradis et moi, votre cœur.
Themes: Conversation with a bird, identification with a bird
View on a map
Hide the map
Versions
(3 versions ,
11 occurrences
)
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Performer: GUÉGUEN (née MICHELET) Marie Perrine Collect date: Before 1840Location of collect: Nizon (Nizon , 29) [Kergutulic]
Version 1a:
Son (Me ameus choaset dre me fen…)
Language: Breton Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 145-147, chant n° 68Note: Voir Barzaz-Breiz, Kroaz ann hent
Version 1b:
Son (Me ameus choaset dre me fen…)
Language: Breton Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (1), p. 250-251, chant n° 68 [LXVIII]Note: Voir Barzaz-Breiz, Kroaz ann hent
Version 1c:
Chanson (J’ai choisi par caprice…)
Language: Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 4, p. 77, chant n° 68 [LXVIII]Note: Voir Barzaz-Breiz, Kroaz ann hent
Version 1d:
Me a meus choaset dre me fen… / J’ai choisi par caprice…
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 123, chant n° 68 [LXVIII]Note: Voir Barzaz-Breiz, Kroaz ann hent
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date: Before 1840Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 2a:
Ne dik ar c’hoat glas…
Language: Breton Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 148, chant n° 69Note: Voir Barzaz-Breiz, Kroaz ann hent
Version 2b:
Ne dik ar c’hoat glas…
Language: Breton Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (1), p. 252, chant n° 69 [LXIX]Note: Voir Barzaz-Breiz, Kroaz ann hent
Version 2c:
L’oiseau dans le bois vert
Language: Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 4, p. 78 [1], chant n° 69 [LXIX]Note: Voir Barzaz-Breiz, Kroaz ann hent
Version 2d:
Ne dik ar c’hoat glas… / L’oiseau dans le bois vert
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 124 [1], chant n° 69 [LXIX]Note: Voir Barzaz-Breiz, Kroaz ann hent
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date: Before 1839Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 3a:
Kroaz ann hent / La croix du chemin
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzas-Breiz, 1839 Position in book: Tome 2, p. 286-291 et p. 386-387, chant n° XIVNote: Traduction en vers p. 380-381 / Voir LV, Carnet 1, n° 68, 69
View PDF
Version 3b:
Kroaz ann hent / La croix du chemin
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1845 Position in book: Tome 2, p. 384-387 et p. 49-50, chant n° XVNote: Voir LV, Carnet 1, n° 68, 69
View PDF
Version 3c:
Kroaz ann hent / La croix du chemin
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1867 Position in book: p. 468-469 et p. XXIX [2], chant n° XIINote: Voir LV, Carnet 1, n° 68, 69
View PDF
Listen to the score
Back to search