Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02452
Critical Breton title: Ar wezenn avaloù
Critical French title: Le pommier (1)
Critical English title: The apple tree (1)
Summary:
Mon cœur est attristé car le vent a renversé mon plus beau pommier. Mon voisin Fañch a eu une attaque. Quand il a vu l’arbre par terre, il est tombé aussi. Une bouteille de cidre de l’an passé l’a remis debout. Mes amis aimaient jouer aux cartes en buvant du cidre. Mon meilleur journalier ne viendra plus chez moi s’il n’y a plus de cidre. Le mieux que j’ai à faire c’est d’en planter un autre.

Themes: Celebration of seasons, seasonal labours, nature ; Literary songs with known author
Note:
Composition de Jean Derrien (Novembre 1964).

Versions (2 versions, 4 occurrences )

Other interpretations (1 occurrence)



Back to search
Contact Facebook Page
To top