Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02576
Titre critique breton : Ar gemenerien aotrounez
Titre critique français : Les tailleurs enrichis
Titre critique anglais : Enriched tailors
Résumé :
Autrefois, on ne faisait pas un homme avec quatre tailleurs, maintenant ils sont devenus des messieurs devant lesquels il faut tirer son chapeau. Ils sont plus fiers que les capitaines, les gendarmes et il y en a un que j’ai pris pour le maire. Un autre, arrivé de Paris, n’hésite pas à demander une dame pour femme, et non une ouvrière. J’aimerais qu’un tailleur ait son aiguille plantée dans les fesses.
Pères et mères qui avez des enfants envoyez-les à la ville comme tailleurs, ils feront fortune.
Moi je ne suis qu’un trimardeur qui ne fait que passer.
Thèmes : Les meuniers, les tailleurs ;
Moqueries diverses
Note :
Attribuée à François Guenveur ou à A. Lédan.
Comparaison entre versions :
Voir C-00287.
Études
-
Étude : Son var ar Gemenerien Otronez / Chanson sur les tailleurs Messieurs
Ouvrage : Peaudecerf (Hervé), Alexandre-Louis-Marie Lédan (1777-1855) - Un imprimeur breton au XIXe siècle (1805-1855), 2002.
Position dans l’ouvrage : Tome III, p. 205-206
Voir l’étude en PDF
-
Étude :
Ouvrage : Écho de Morlaix, 1848-1876
Position dans l’ouvrage : n° 46 - 14/11/1846, p.
-
Étude :
Ouvrage : Écho de Morlaix, 1848-1876
Position dans l’ouvrage : n° 44 - 31/10/1846, p.
-
Étude : Son var ar Gemenerien Otronez
Ouvrage : Feuille d’Annonces de Morlaix, 1830-1849
Auteur de l’article : Lédan (Alexandre)Position dans l’ouvrage : n° 43 - 24/10/1846, p.
-
Étude :
Ouvrage : Feuille d’Annonces de Morlaix, 1830-1849
Position dans l’ouvrage : n° 45 - 07/11/1846, p.
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collecteur : LÉDAN Alexandre
Date de collecte : Avant 1846
Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 1a :
Son var ar Gemenerien Otronez
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position dans l’ouvrage : Vol. 2, p. 415-419
Note : Ton : Son ar C’hafe
Voir en PDF
-
Version 1b :
Son var ar Gemenerien Otronez
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Écho de Morlaix, 1848-1876
Auteur de l’article : Le Jean (Guillaume)Position dans l’ouvrage : n° 42 - 17/10/1846
-
Version 1c :
Son var ar Gemenerien Otronez
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position dans l’ouvrage : Ms 979, p. 245-247
Note : Ton : Son ar C’hafe
Voir en PDF
Retour à la recherche