Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00302
Critical Breton title: Gwerz sant Joran
Critical French title: La gwerz de saint Jorant
Critical English title: The gwerz of Saint Jorant
Summary:
Gens de la Belle-Église, écoutez la complainte de saint Jorand.
Il est né vers 1300 à Gommenec’h mais a été élevé à Plouëc. Enfant, il a vécu à Kergrist. De nombreux miracles montrent sa sainteté (Entre autres, il ramène à la vie la seule vache de sa mère).
Dieu lui dit d’aller à Juec dans un monastère. Plouëc, délaissé, reste alors sans eau. Les gens de Plouëc vont en procession chercher le saint et à leur approche les cloches de Juec se mettent à sonner seules. Jorand revient à Plouëc où une rosée bienfaisante se mit à tomber. Un couvent fut bâti, appelé la Trinité puis la Belle-Église. Jorand a fait quantité de miracles en faveur des affligés, des pèlerins, des marins.
Il a demandé à être enterré auprès du pilier. C’est une grâce pour vous, gens de Plouëc, d’avoir les reliques de votre saint dans votre église. On le prie pour les hommes et les bêtes.

Themes: Lives of saints
Note:
Saint Jorand vécut en plein moyen âge et a été enterré dans la chapelle de la Trinité, devenue Iliz-Kaer, entre l’ancienne motte de Châteaulin et le château de Brélidy.

Versions (2 versions, 3 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top