Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00314
Critical Breton title: Santez Koupaïa
Critical French title: Sainte Pompée
Critical English title: Saint Pompey
Summary:
Sainte Koupaïa de Langoat fait de nombreux miracles.
Elle a quitté l’Angleterre pour gagner son Paradis avec son fils saint Tual, évêque de Tréguier et son autre fils, saint Léonor, évêque d’Aleth.
Elle s’installe à Langoat pour y vivre en ermite et y être enterrée. Tual répond :
– « Vous viendrez à l’église paroissiale, j’habiterai à Minihy, mon ami Koneri ira à Plougrescant. Nous penserons les uns aux autres en entendant sonner les cloches. »

Sainte Koupaïa de Langoat aide tous les gens pauvres, rend la santé aux sourds, aux aveugles, sauve une femme en mal d’enfant alors que tous la croyaient perdue.
Elle sauve aussi d’un puits deux enfants qui y étaient restés trois jours complets, pendant que l’homme et la femme s’accusaient à tort de les avoir tués.
Gens de tous pays, accourez au pardon de Langoat, demandez à sainte Koupaïa la gloire de la Trinité.

Themes: Lives of saints
Note:
[d’A. de La Borderie] : Sainte Koupaïa (= Sainte Pompée) était mère de saint Tudual, fondateur de l’évêché de Tréguier. Elle était sans doute femme d’un roi de Gwened (Pays de Galles) et originaire de Berjer selon le chant (Sans doute Bercheria, Bercher = aujourd’hui Berkshire).
Elle serait venue en Armorique vers 520-530. Le chant dit avec 360 autres personnes. Les légendes latines mentionnent 72 moines.

Versions (2 versions, 2 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top