Kanaouennoù an hengoun dre gomz e brezhoneg
kavet el levrioù, kelaouennoù ha dornskridoù
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : M-00396
Titl unvan e brezhoneg : Pennherez Penn an Nec’h o klask ur pried
Titl unvan e galleg : L’héritière de Penanec’h qui cherche un mari
Titl unvan e saozneg : The heiress of Penanec’h looking for a husband
Diverradur :
Le pire que j’ai fait fut de coucher avec un moine. On m’appelait la moinesse.
J’allais à Paris saluer le roi Louis. Le pavé tremblait à mon arrivée. – « Je suis l’héritière de Penanec’h cherchant qui m’épousera; à moins que ce ne soit vous, mon roi, ou votre fils le dauphin ».
Le roi dit à son palefrenier : – « Va me chercher plume et papier pour écrire à mon fils le dauphin d’épouser l’héritière de Penanec’h. Il sera roi dans le palais ».
– « Ma mère, les propositions de mon père sont-elles bonnes ? ». – « Quand j’aurai vu le parti, je te dirai si la fille me plaît ».
Dix-huit aunes de toile noire pour faire un bonnet pour cacher les cornes du dauphin; encore disait-il que sa grande corne est restée dehors.

Tem : Degouezhioù ; Gogezañ, kañjolerezh, ribodoù ; An doganed

Stummoù resis (2 stumm resis, 4 degouezh )



Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook