Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00400
Critical Breton title: An dourni vras gant ar merc’hed
Critical French title: Le tapage fait par les filles et leur ami
Critical English title: The noise made by girls and their friends
Summary:
Chez Le Gludic de Saint-Quay, les deux servantes, la fille de la maison et Galibod couchent dans le même lit.
Le vieux Gludic disait à sa femme Françoise : – « J’ai entendu du tapage, Galibod est couché avec les filles. Allumez la chandelle que j’aille voir. »
– « Non, mon père, vous vous trompez, ce sont les rainures du lit qui craquent. »
Le lendemain, le vieux Gludic va avec de l’argent pour faire pendre Galibod.
– « Il ne le sera pas. Votre fille aînée l’a dit. »
Plutôt Galibod que Le Gludic, écorcheur de chevaux et châtreur de truies.

Themes: Adventures, gallantries, debauches

Versions (2 versions, 3 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top