Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00461
Titre critique breton : Alioù d’ar vugulion
Titre critique français : Les conseils aux pâtres
Titre critique anglais : Advice to shepherds
Résumé :
Enfants, venez entendre un chant nouveau.
A votre réveil, offrez votre cœur à Dieu et n’oubliez ni Bénédicité ni Grâces. Les oiseaux les récitent bien pour un grain de blé ou une goutte de rosée.
Quand vous gardez vos troupeaux, ne jurez pas contre eux. Parlez-vous les uns les autres avec amitié. Suivez pas à pas le saint Sacrement et le soir, récitez vos prières, afin qu’un ange vous garde jusqu’à l’aurore.
Thèmes : Conseils pratiques, instruction publique, éducation populaire, hygiène publique ;
Vie et vertus chrétiennes, missions, vie religieuse, pèlerinages, pardon
Note :
Gourvil range ce chant dans la série de ceux qui ont été modifiés par La Villemarqué, sans pour autant donner les raisons de cette affirmation.
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collecteur : LA VILLEMARQUÉ Hersart
Date de collecte : Avant 1845
-
Version 1a :
Kentel ar vugale / La leçon des enfants
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1845
Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 341-347, chant n° VIII
-
Version 1b :
Kentel fest ar vugale / La chanson de fête des petits pâtres
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1867
Position dans l’ouvrage : p. 438-441 et p. XXXVI, chant n° IV
-
Version 1c :
Son fest ar vugale / Chanson de la fête des petits pâtres
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Foucher (Jean-Pierre), Le brasier des ancêtres, 1977
Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 334-339
Retour à la recherche