Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00782
Titre critique breton : Prezantoù ar miliner
Titre critique français : Les cadeaux du meunier
Titre critique anglais : The gifts of the miller
Résumé :
Jobig er C’haill, le meunier, allait chaque nuit à Kerihuel gratter à la porte et les gens disaient : – « Le chien n’a pas eu à souper ? Lève-toi, ma fille Marie, lui ouvrir la porte. »
– « Ce n’est pas le chien mais Job er C’haill, le meunier. »
– « Dimanche, nous irons à Guéméné faire des coiffes neuves, des coiffes de batiste à une pistole l’aune et douze réaux la dentelle. »
Thèmes : Les cadeaux
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Date de collecte : 1911-12-11
Lieu de collecte : Riantec (Rianteg, 56) -
Version 1a :
Jobég er Haill er mélinér…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 3 - Riantec, p. 33
-
Version 1b :
Jobig er haill
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-61, chant ref. J 14
Note : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 1c :
Jobég er Haill… / Joseph la Canaille…
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 581
Retour à la recherche