Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00903
Titre critique breton : Pa oan o roulañ ma yaouankiz
Titre critique français : Quand je roulais ma jeunesse
Titre critique anglais : When I was knocking about in my youth
Résumé :
Quand j’étais jeune, j’étais la plus belle des filles. Maintenant, je n’ai que tourments et mélancolie.
– « Oiseau du bois, allez vers mon ami savoir s’il a changé d’opinion. » – « Oiseau du bois, je ne change pas de sentiment. Si je me marie, je veux une femme pure comme la perle. » – « Nulle perle au fond de la mer aurait pour moi autant de valeur que mon honneur. Rendez-le moi puisque vous ne voulez de mon amitié. »
Jeunes gens qui formez des liens, sachez si vous êtes aimés également.
Thèmes : Conversation avec un oiseau, identification à un oiseau ;
Refus du garçon ;
Les filles trompées, déshonorées
Études
Versions
(2 versions,
6 occurrences
)
- Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Date de collecte : 1850-12-24
Lieu de collecte : Taulé (Taole, 29) -
Version 1a :
Gwejal pa voan e roul ma iouankis
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position dans l’ouvrage : Ms 89, f° 81 verso-82 verso, chant n° 32
Voir en PDF
-
Version 1b :
Gwech all pa van e roul ma iouankis
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position dans l’ouvrage : Ms 975, p. 62, chant n° 32
Voir en PDF
-
Version 1c :
Gwejal pa oan e roul ma iouankis
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Gwerin, 1961-1997
Auteur de l’article : Elies (Fañch], Le Floc’h (Loeiz)Position dans l’ouvrage : 1963 - Tome 4, p. 75, chant n° 27
Voir en PDF
- Collecteur : LÉDAN Alexandre
Date de collecte : Avant 1815
Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 2a :
Chanson (Goechal, pa voan o ren va yaouanqis…)
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position dans l’ouvrage : Vol. 2, p. 230-232
Voir en PDF
-
Version 2b :
Chanson (Goechal, pa voan o ren va yaouanquis…)
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position dans l’ouvrage : Ms 979, p. 196
Voir en PDF
-
Version 2c :
Chanson (Gwechall, pa oan o ren va yaouankiz…)
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Gwerziou ha rimou brezoneg, 2002.
Position dans l’ouvrage : p. 151
Retour à la recherche