Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00927
Titre critique breton : C’hwi a oar ho-taou penaos on kontant
Titre critique français : Vous savez tous deux combien je suis contente
Titre critique anglais : You both know how happy I am
Résumé :
J’ai choisi une maîtresse depuis peu, la plus belle du quartier. Sa mère est veuve. Je vais la voir souvent. Je suis toujours bien reçu et demande à sa mère de me promener avec elle aux vêpres.
Les gens disaient : – « Voici la plus belle fille de l’assemblée ». Puis je l’emmenai boire un verre de vin. – « Il est temps maintenant, jeune homme, de rentrer à la maison ». Une fois arrivés, la jeune fille me reconduisit au bout de la maison.
Huit jours plus tard, je vais la demander. – « Si ma fille est contente, vous ne serez pas refusé ». – « Vous savez bien tous deux combien je suis contente ».

Thèmes : Demandes en mariage acceptées, organisées

Versions (6 versions, 10 occurrences )



Retour à la recherche
Contact Page Facebook