Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00927
Critical Breton title: C’hwi a oar ho taou penaos on kontant
Critical French title: Vous savez tous deux combien je suis contente
Critical English title: You both know how happy I am
Summary:
J’ai choisi une maîtresse depuis peu, la plus belle du quartier. Sa mère est veuve. Je vais la voir souvent. Je suis toujours bien reçu et demande à sa mère de me promener avec elle aux vêpres.
Les gens disaient : – « Voici la plus belle fille de l’assemblée. » Puis je l’emmenai boire un verre de vin. – « Il est temps maintenant, jeune homme, de rentrer à la maison. » Une fois arrivés, la jeune fille me reconduisit au bout de la maison.
Huit jours plus tard, je vais la demander. – « Si ma fille est contente, vous ne serez pas refusé. » – « Vous savez bien tous deux combien je suis contente. »

Themes: Marriage requests accepted, organized

Versions (6 versions, 10 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page