Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00965
Critical Breton title: Ar paotr yaouank glac’haret
Critical French title: Le jeune homme chagriné
Critical English title: The distressed young man
Summary:
Je voudrais avoir plume et papier pour écrire, l’esprit pour rimer sur une jeune fille que j’aime. J’ai essayé de résister à l’inclination que j’avais pour elle. La première fois que je la vis, c’était au 15 août. Jamais, je n’aurais cru arriver à l’aimer comme je le fais.
Elle est belle comme la plus belle rose. Son sourire est doux comme le miel.
Mais comment connaître son sentiment ? Je lui donnais une lettre à la sortie de la messe.
[Déclaration d’amour, comment vous parler ?, je ne recherche que l’amour, attention qu’un refus me brise le cœur].
Quatre mois sont passés depuis. Il est clair que j’ai perdu mon temps à aimer une fille qui ne m’aime pas. Nul ne peut comprendre à quel point mon cœur est blessé pour toujours.
Jeunes gens, ne faites pas comme moi. Je resterai malheureux tant que je serai sur terre.

Themes: Favourable circumstances, description of mistress, conversations, encounters ; Reveries of a young man, description of the mistress ; Fantasy / decision of the girl, metamorphosis

Versions (3 versions, 4 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page