Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00988
Critical Breton title: Mab ar bourev
Critical French title: Le fils du bourreau
Critical English title: The executioner’s son
Summary:
Un jeune homme de Paris, venu s’établir à Tréguier, a choisi la plus jolie jeune fille. – « Quand serons-nous fiancés ? » – « Pas avant d’avoir des renseignements sur votre famille. » – « Demandez à l’horloger en ville. »
– « Bonjour, horloger, confessez-moi la vérité. » – « Il peut se faire porter en litière, c’est le fils du bourreau de Nantes qui gagne l’argent sans peine en appuyant sur l’épaule des pendus. »
– « Ma maîtresse, si vous m’aimez, donnez-moi un ruban de soie pour mes cheveux. » – « Un lacet de chanvre est suffisant pour le fils du bourreau de Nantes. »
– « Avant de quitter la ville, j’aurai la vie de l’horloger. »

Themes: Difference in social class, profession ; Competitor or slander

Versions (2 versions, 2 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page