Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews and manuscripts
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-01020
Critical Breton title: Kalonad ur vestrez
Critical French title: Peine de cœur d’une bien-aimée
Critical English title: The heartbreak of a beloved girl
Summary:
Fauvette, tu étais bien placée pour écouter les paroles éloquentes échangées entre deux jeunes gens.
J’étais avec ma maîtresse dans le coin de son cabinet quand j’ai entendu les mauvaises langues mal parler de ma condition. Et son père, comme un tyran : – « Si vous ne consentez, ma fille, à délaisser cet homme, je vous priverai de mes biens ».
Françoise, le cœur blessé, écrit à son ami. Mais reçoit en retour une lettre qui lui plante un poignard dans le cœur.
Amour de jeunes gens est une plume sur l’eau. Amour de jeune fille est léger comme la balle d’avoine.

Themes: Other parental refusal ; Competitor or slander ; Jealousy, forgotten promises

Versions (2 versions, 2 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page