Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01175
Critical Breton title: An enor kollet en ur berrik amzer
Critical French title: L’honneur vite perdu
Critical English title: Honour quickly lost
Summary:
Un jour de l’autre côté du bois, j’ai entendu une nouvelle sur une jeune fille qui a aimé un jeune homme. En peu de temps, elle a perdu son honneur et il l’a trahie.
Jeunes filles, ils vous parlent beau, vous trahiront et se moqueront de vous. Ils vont alors dans d’autres pays pour essayer de recommencer. Quand les jeunes filles iront aux pardons l’été, vous resterez à la maison bercer.
Themes: Advice from others, other advice ;
Deceived, dishonoured girls
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Collect date: 1912-02-22
Location of collect: Pontivy (Pondi, 56) -
Version 1a:
En dé oen i pasein in tu-ralik t’er hoet…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 9 - Pondi, p. 4 [2] [np]
-
Version 1b:
Un dé oèn é passein…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-xx, chant ref. D 80
Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 1c:
En inour kollet / L’honneur perdu
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 1, p. 372 [2]
Note: Soñnen neùé / Nouvelle chanson
Back to search