Référence : M-01293 Titre critique breton : Piv a zo kaoz, nemet ar maer ? Titre critique français : Qui est responsable, sinon le maire ? Titre critique anglais : Who is responsible, if not the mayor? Résumé :
Énumérations de petits problèmes personnels et, à la fin de chaque couplet,
– « Qui en est la cause, sinon le maire ? »
La soupe est maigre, la paie trop petite, il faut travailler nuit et jour, la vie est chère, il y a grêle et vent, qui est la cause sinon le maire ?
Thèmes :Des hommes
Versions
(1 version,
2 occurrences
)
Date de collecte : Avant 1928 Lieu de collecte :Baye (Bei, 29)
Version 1a :
Oh ! que c’est beau d’être Maire !
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte Ouvrage :Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position dans l’ouvrage : 1928 - n° 2, p. 7-8 Note : Composition de AR GWENANER