Reference: M-01293 Critical Breton title: Piv a zo kaoz, nemet ar maer ? Critical French title: Qui est responsable, sinon le maire ? Critical English title: Who is responsible, if not the mayor? Summary:
Énumérations de petits problèmes personnels et, à la fin de chaque couplet,
– « Qui en est la cause, sinon le maire ? »
La soupe est maigre, la paie trop petite, il faut travailler nuit et jour, la vie est chère, il y a grêle et vent, qui est la cause sinon le maire ?
Themes:Men
Versions
(1 version,
2 occurrences
)
Collect date: Before 1928 Location of collect:Baye (Bei, 29)
Version 1a:
Oh ! que c’est beau d’être Maire !
Language: Breton, Translation into French Type: Text Book:Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position in book: 1928 - n° 2, p. 7-8 Note: Composition de AR GWENANER