Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01369
Critical Breton title: Ar grasoù
Critical French title: Les Grâces
Critical English title: The Graces
Summary:
1/ Gwerz an ene daonet
Écoutez la peine de l’homme damné.
Créé pour servir Dieu, j’ai préféré les honneurs, les biens et mon plaisir. Adieu, parents, faux-amis, soyez maudits pour votre mauvais exemple.
Séparé de mon corps, Satan s’est emparé de moi et jeté dans le puits de l’enfer, brûlé par les flammes.
[Description des supplices de l’Enfer].
Hélas ! Il me faut rester en Enfer et mon angoisse s’accroit quand je pense que je suis damné pour toujours !
2/ Gwerz ar beredoù
Il faut respecter les cimetières où sont étendus les corps de nos parents, frères, sœurs et amis. Faites pour eux une prière. Hier c’était leur tour, demain le vôtre.
Que sert de pêcher, de faire bombance. Vos corps pourriront dans les tombes. Grands propriétaires et seigneurs, vous n’êtes que poignée de cendre.
[Exhortation à tous ceux qui vivent mal de mesurer l’inutilité de leur état].
Terre du cimetière vous recevez tout le monde : puissants et humbles. Faites-nous voir nos faiblesses et nos bienfaits.
Je souhaite de tout cœur entendre le jour du Jugement la voix dire :
– « Venez tous avec moi, mes enfants. »
Themes: Prayers of a popular nature
Versions
(3 versions,
3 occurrences
)
- Collector: MONTFORT Stefan
Collect date: Before 1943
Location of collect: Concarneau (Konk-Kerne, 29) -
Version 1:
Ar grasou pe bedennou dirak ar re varo
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Sav, 1936-1944
Author of the article: Le Goff (Yves)Position in book: 1943 - n° 29, p. 73-78
Note: Plusieurs prières
- Collector: MONTFORT Stefan
Collect date: Before 1939
Location of collect: Concarneau (Konk-Kerne, 29) [Santez-Anna-an-Treiz]
- Collector: MONTFORT Stefan
Collect date: Before 1939
Location of collect: Concarneau (Konk-Kerne, 29) [Santez-Anna-an-Treiz]
Back to search