Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01424
Titre critique breton : Paotred Fontanella
Titre critique français : Les bandits de La Fontenelle
Titre critique anglais : The bandits of La Fontenelle
Résumé :
Celui qui suivra La Fontenelle aura tabouret pour dîner, place près du feu pour se chauffer et grand verre pour boire. Argent, épée au côté et haquenée pour le porter. Filles les plus belles pour dormir. Soldat de La Fontenelle, jamais rien ne lui manquera.
Thèmes : Vies déréglées, sorcellerie, bandits, bons à rien
Note :
[de J.M. Penguern] : Ce bandit été adoré dans notre pays. Peut-être parce qu’il l’enrichissait de ses rapines, peut-être aussi parce qu’à ses vices se mêlaient quelques bonnes qualités. Les chants et la tradition le font surtout très généreux. Il [affectionnait] son manoir de Coadélan. Cependant peu d’années avant sa mort, il construisit Trébriant en Trémel.
Versions
(2 versions,
5 occurrences
)
- Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Date de collecte : Avant 1856
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Version 1a :
Potret Fantanellan / Les bandits de Fontenelle
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position dans l’ouvrage : Ms 94, f° 199 verso-201 recto
Voir en PDF
-
Version 1b :
Potret Fontanellan
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position dans l’ouvrage : Ms 976, p. 586-587
Voir en PDF
-
Version 1c :
Potret Fantanellan / Les bandits de Fontenelle
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Gwerin, 1961-1997
Position dans l’ouvrage : 1998 - Tome 10, p. 276-278
- Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Date de collecte : Avant 1856
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
Retour à la recherche