Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02203
Titre critique breton : Ar rouantelezh faltaziek pe va hunvre
Titre critique français : Le royaume imaginaire ou mon rêve
Titre critique anglais : The imaginary kingdom or my dream
Résumé :
Si j’étais roi, j’aurais un cheval à la crinière blanche, j’aurais des outils, j’aiderais mes parents et tous les pauvres, j’aurais pour ami un homme honnête et Marie, ma douce amie serait ma reine. Pourquoi être roi, Je suis heureux comme ça.
Thèmes : Chansons lettrées avec auteur connu
Note :
Composition de A. Lédan.
Études
Versions
(1 version,
6 occurrences
)
- Collecteur : LÉDAN Alexandre
Date de collecte : Avant 1834
Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 1a :
Ar Rouantelez imaginer, Pe va uvre
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position dans l’ouvrage : Vol. 3, p. 369-371
Voir en PDF
-
Version 1b :
Ar Rouantelez imaginer, pe va uvre
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Feuille Volante, LÉDAN, Morlaix, 1805-1880
Position dans l’ouvrage : F-00312, p. 7-8 [n° 2], chant C-00422
Note : Ton nevez / F-00312 édition 1 sur 1
Voir en PDF
-
Version 1c :
Ar rouelez imajiner pe va unvre
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343
Position dans l’ouvrage : Vol. 5, f° 217 recto-217 verso
-
Version 1d :
Ar Rouantelez imajiner pe va unvre
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position dans l’ouvrage : Ms 979, p. 334-335
Voir en PDF
-
Version 1e :
Ar rouelez imajiner pe va unvre / Le royaume imaginaire ou mon rêve
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998
Position dans l’ouvrage : Vol. 2, p. 284-287
Voir en PDF
-
Version 1f :
Ar rouelez imajiner, pe va unvre / Le royaume imaginaire ou mon rêve
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010
Position dans l’ouvrage : Vol. II, p. 740-741, chant n° 45
Renvois
Retour à la recherche