Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-02232
Titre critique breton : Diviz etre daou zen yaouank ha disparti abalamour d’un dilojadeg
Titre critique français : Entretien entre deux jeunes gens et séparation volontaire
Titre critique anglais : Interview between two young people and voluntary separation
Résumé :
Plus fort que la mer, plus vif que le vent, plus brillant que le feu, plus doux que le miel, l’amour partagé entre deux jeunes gens. Mais attention jeunes gens à trop aimer les filles.
Après un temps d’amour heureux, la fille est obligée de déménager. Elle se lamente de ce coup du sort, en appelle aux oiseaux, à saint Pierre…
Le jeune homme, tout d’abord, ne comprend pas ce qui arrive, la fille l’assure de son amour.
Ils finissent par admettre la nécessité de la séparation.
Celui qui a fait ce chant est encore célibataire bien qu’ayant passé 360 mois ! Quelle désolation que celle du cœur touché par Cupidon !

Thèmes : Autres refus des parents ; Séparation

Études

Versions (4 versions, 8 occurrences )

Renvois



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page