Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02239
Critical Breton title: An triwec’h planedenn
Critical French title: Les dix-huit destinées
Critical English title: The eighteen destinies
Summary:
Depuis ma naissance, quoiqu’il me soit arrivé de bon a mal fini et m’a frappé le cœur.
Une jeune femme m’a troublé avec son regard et ses paroles charmantes : « – Je ne puis croire que vous vouliez me tromper et ne voudrai me mettre à aimer et devoir peut-être souffrir mille peines. Je préfèrerai mourir que trahir. – Revenez me voir, je vais trouver le temps long à vous attendre. » Mais à la visite suivante la fille annonce qu’elle ne veut pas se marier. « – Ma destinée est de voir les roses se changer en épines ! »
Garçons, ne vous fiez pas aux promesses des filles. Avec leur regard et douces paroles elles enflamment votre cœur. Une fille tête en l’air fera votre malheur mais une fille belle et sage fera votre bonheur.
Themes: Fantasy / decision of the girl, metamorphosis
Studies
Versions
(4 versions,
10 occurrences
)
- Collector: LUZEL François-Marie, LÉDAN Alexandre
Collect date: Before 1825
Location of collect: Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 1a:
An Trivac’h Planeden
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position in book: Vol. 7, p. 419-427
Note: Ton : Cloarec Pempoul
View PDF
-
Version 1b:
Chanson an trivac’h planeden
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Feuille Volante, LÉDAN, Morlaix, 1805-1880
Position in book: F-00250, p 1-6, chant C-00340
Note: * Ton : Cloarec Penpoul / F-00250 édition X sur 11 dont 9 Lédan
-
Version 1c:
Les dix-huit planètes
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343
Position in book: Vol. 5, f° 330 verso-333 verso
-
Version 1d:
An Trivac’h Planeden
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position in book: Ms 980, p. 500- [ 2]
Note: Ton : Cloarec Pempoul
-
Version 1e:
Chanson an trivac’h planeden / Les dix-huit Planètes ou l’influence des astres
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992
Position in book: Vol. 2, p. 265-269, chant n° 54
View PDF
-
Version 1f:
Chanson an trivac’h planeden
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992
Position in book: Vol. 3, p. 86-87, chant n° 54
Note: FV Lédan / Ton : Cloarec Pempoul
View PDF
-
Version 1g:
Chanson an trivac’h planeden / Les dix-huit Planètes ou l’influence des astres
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010
Position in book: Vol. II, p. 913-917, chant n° 110
- Collector: BLOT Simon / Eugène
Collect date: Before 1825
-
Version 2:
Chanson an trivac’h planeden
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Feuille Volante, BLOT, Quimper, 1817-1862
Position in book: F-00250, chant C-00340
Note: Ton : Cloarec Penpoul / F-00250 édition 1 sur 11 dont 1 Blot
- Collector: LANOÉ Pierre
Collect date: Before 1825
Location of collect: Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 3:
Chanson an trivac’h planeden
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Feuille Volante, LANOÉ, Morlaix, 1880-1896
Position in book: F-00250, p. 1-6, chant C-00340
Note: Ton : Cloarec Pempoul / F-00250 édition 10 sur 11 dont 1 Lanoé
- Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Version 4:
Chanson an trivec’h planeden
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Feuille Volante, s.l., s.d.
Position in book: F-01178, p. 1-2, chant C-00340
Note: Ton : Cloarec Pempoul / F-01178 édition 1 sur 1
View PDF
Cross-references
Back to search