Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02247
Critical Breton title: Amzer gwechall hag amzer bremañ
Critical French title: Autrefois et aujourd’hui
Critical English title: Once and now
Summary:
On dit que rien sur la terre n’est resté comme autrefois, mais en fait le monde est toujours le même. Le soleil se lève, l’alouette chante, les époux se serrent l’un contre l’autre, les jeunes filles s’égaient au printemps, les jeunes courent à la danse, les filles se laissent séduire, les vieilles médisent de leur prochain, tout le monde cherche à tromper et se croit meilleur qu’il n’est, à part le costume tout est comme avant.
Themes: Trivialities, news items, episodes of everyday life, society ;
Literary songs with known author
Note:
Composition de Prosper Proux.
Studies
View on a map
Hide the map
Versions
(5 versions ,
15 occurrences
)
Collector: LUZEL François-Marie Collect date: Before 1838Location of collect: Trémel (Tremael , 22)
Version 1a:
An amzer guec’h al ac an amzer breman
Language: Breton Type: Text, TuneBook: Proux (Prosper), Canaouennou grét gant eur C’hernewod, 1938 Note: Ton : Eveus ar promeseo e ran d’ec’h va Doue
Version 1b:
An amzer guech all ac an amzer breman
Language: Breton Type: TextBook: Proux (Prosper), Kanaouenou Prôsper PROUX, s.l., s.d. Position in book: p. 4-5
View PDF
Version 1c:
Autrefois et aujourd’hui
Language: Translation into French Type: TextBook: Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343 Position in book: Vol. 5, f° 386 recto-387 recto
Version 1d:
An amzer gwec’h al ac an amzer breman
Language: Breton Type: TextBook: Proux (Prosper), Kanaouenno gret gant Eur C’hernewad, s.d. Position in book: p. 12-13Note: Ton : Eveus ar promeseo e ran d’ec’h va Doue
Version 1e:
An amzer guec’h al ac an amzer breman / Le temps passé et le temps présent
Language: Breton Type: Text, TuneBook: Le Berre (Yves), Un poète et chansonnnier de langue bretonne, Prosper Proux - 1811-1873, 1984 Position in book: p. 143-146Note: Ton : Gri-Gri
Version 1g:
Ar memez tra / Autrefois et Aujourd’hui
Language: Translation into French Type: TextBook: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992 Position in book: Vol. 2, p. 327-328, chant n° 75
View PDF
Version 1h:
Ar memez tra
Language: Breton Type: Text, TuneBook: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992 Position in book: Vol. 3, p. 112-115, chant n° 75Note: Ton : Gri-Gri
View PDF
Version 1i:
Ar memez tra / Autrefois et Aujourd’hui
Language: Translation into French Type: TextBook: Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010 Position in book: Vol. II, p. 935-937, chant n° 118
Version 1j:
An amzer gwechall hag an amzer vremañ / Autrefois et aujourd’hui
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Kreizenn Sevenadurel Lannuon (KSL), CD, Bro Dreger X, Kanaouennoù skañv - Chansons polissonnes, 1998 Position in book: p. 10-12, chant 4Note: Réinterprétation : PÖENS Yann. CD to listen
Collector: LE GOFFIC Jean-François / [Veuve] Collect date: Before 1876Location of collect: Lannion (Lannuon , 22)
Version 2a:
Ar memez tra
Language: Breton Type: TextBook: Feuille Volante, LE GOFFIC, Lannion, 1848-1889 Position in book: F-00416, p. 4 [n° 3], chant C-00550Note: F-00416 édition 1 sur 2 dont 1 Le Goffic
View PDF
Version 2b:
Ar memez tra
Language: Breton Type: TextBook: Feuille Volante, LE GOFFIC, Lannion, 1848-1889 Position in book: F-00572, p. 2 [n° 2], chant C-00550Note: F-00572 édition 1 sur 2 dont 2 Le Goffic
View PDF
Version 2c:
Ar memez tra
Language: Breton Type: TextBook: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992 Position in book: Vol. 3, p. 111, chant n° 75Note: FV Le Goffic
View PDF
Performer: JAOUAN Pierre Marie Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collector: DUCHEMIN Caroline Collect date: Before 1876Location of collect: Lannion (Lannuon , 22)Performer: VASSALLO Marthe Collect date: Before 1993Location of collect: Bourbriac (Boulvriag , 22)
Cross-references
Back to search