Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02476
Critical Breton title: Ar plac’h yaouank a asant bezañ pilet ma c’hell dibab ar baotred
Critical French title: La jeune fille qui accepte d’être battue si elle a le choix des hommes
Critical English title: The girl who accepts being beaten if she has a choice of men
Summary:
Dimanche matin, me promenant, j’entendis mon bon ami siffler et le vis sur le coteau avec un bouquet de rose.
L’an prochain je serai mariée à l’homme le plus grand que l’on ait vu. Il a neuf pieds de haut.
– « Ma pauvre fille vous aurez un beau mari qui vous battra, vous en aurez un laid qui vous aimera. »
– « Cela m’est égal d’être battue pourvu que j’aie le choix des hommes. Ce n’est pas à vous que je me plaindrai. »

Themes: For non-expressed reasons

Versions (1 version, 1 occurrence )



Back to search
Contact Facebook Page