Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02547
Titre critique breton : Ar c’hazh du
Titre critique français : Le chat noir
Titre critique anglais : The black cat
Résumé :
Beaucoup de gens aimerait avoir un chat noir, puisqu’il a la réputation d’apporter la richesse mais quand ils auront entendu sa vie ils changeront d’avis.
Les chats d’ici ont pour métier d’attraper les souris et mangent de la bouillie et du lait ribot. Rominagrobis est plus délicat, il lui faut de la crème. Il n’est pas peureux même s’il est souvent menacé. Certains disent qu’il va au sabbat mais il est gourmand il préfère qu’on le laisse aller tranquille à la recherche de crème.
Moi, je lui dirais : va-t’en chasser les souris et laisse-moi la crème.
Thèmes : Exemples moraux, conseils
Études
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collecteur : LÉDAN Alexandre
Date de collecte : Avant 1815
Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 1a :
Ar C’haz du
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position dans l’ouvrage : Vol. 2, p. 22-27
Note : Ton : Que ne suis-je la fougère
Voir en PDF
-
Version 1b :
Ar C’haz du
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position dans l’ouvrage : Ms 979, p. 123-125
Note : Ton : Que ne suis-je la fougère
Voir en PDF
-
Version 1c :
Ar haz du
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Gwerziou ha rimou brezoneg, 2002.
Position dans l’ouvrage : p. 47-49
Note : Ton : Que ne suis-je la fougère ?
Retour à la recherche