Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02557
Titre critique breton : Ar plac’h yaouank koant ha fur
Titre critique français : La jeune fille jolie et sage
Titre critique anglais : The pretty and wise girl
Résumé :
Je suis la maîtresse de mon cœur. J’aime avec modération. La nature a ses lois mais avec moi, la nature et la vertu marchent ensemble. On me dit jolie et digne d’être aimée comme une rose. La rose a des épines pour se défendre et moi j’ai ma vertu. Les jeunes gens cueillent souvent la rose pour aller faire la cour. Ma rose à moi est réservée à qui sera digne d’elle.
Thèmes : Rêveries du jeune homme, description de la maîtresse
Comparaison entre versions :
Différent de M-00792.
Études
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collecteur : LÉDAN Alexandre
Date de collecte : Avant 1815
Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 1a :
Ar Plac’hig coant ha fur
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position dans l’ouvrage : Vol. 2, p. 58-61
Voir en PDF
-
Version 1b :
Ar Plac’hig coant ha fur
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position dans l’ouvrage : Ms 979, p. 137
Voir en PDF
-
Version 1c :
Ar plahig koant ha fur
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Gwerziou ha rimou brezoneg, 2002.
Position dans l’ouvrage : p. 72-74
Retour à la recherche