Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02631
Critical Breton title: Ar vuhez, ar marv ha Doue
Critical French title: La vie, la mort et Dieu
Critical English title: Life, death, and God
Summary:
Que soit anéanti le jour de ma naissance.
Pourquoi a-t-on ouvert sur moi les portes de la vie ?
Pourquoi mettre au monde ceux qui vivent dans le chagrin ?
Dans la tombe, maitre ou valet, tous sont semblables.
Une nuit un fantôme me dit : « Quel homme sera innocent et sans faute devant son créateur ? Parmi ses serviteurs, Dieu trouve de la méchanceté et des vices jusque chez ses anges. »
Comme il est difficile de faire des poèmes en rimes dans un langage si appauvri. Je ferais avec plaisir cent comptines aux Bretons qui rendrait le Breton aussi riche que le Français. Mais, si j’écris, qui me lira ? Il y en a peu qui lisent.

Themes: Literary songs without a known author ; Moral examples, advice
Note:
Composition de Jean-Marie Guizouarn (1798-1849), médecin à Port-Launay.

Studies

Versions (1 version, 1 occurrence )



Back to search
Contact Facebook Page
To top