Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02642
Titre critique breton : Distro soudarded kozh Napoleon en o mammvro
Titre critique français : Retour des vieux soldats de Napoléon dans leur patrie
Titre critique anglais : Return of Napoleon's old soldiers to their homeland
Résumé :
(Texte en prose) Évocation des peines subies par ces soldats pendant les guerres ou les 27 ans d’esclavage passés en Sibérie à la suite de la défaite, et leur retour (en s’appuyant en particulier sur le cas de Jacques Mayer de Reisebshofen en Alsace), ayant perdu parents et amis, devenus méconnaissables, réputés morts et à la fiancée morte elle aussi de désespoir à cette nouvelle. Liste du nombre d’anciens soldats revenant en France, dans chaque département. Les plus jeunes ont 50 ans et certains en ont 70.
Thèmes : Guerres napoléoniennes ;
Guerres coloniales
Note :
Composition de A. Lédan.
Études
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collecteur : LÉDAN Alexandre
Date de collecte : Avant 1842-05
Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 1a :
Distro eur zoudard côs a Napoléon, prisonnier er Russi
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position dans l’ouvrage : Ms 979, p. 491
Note : Ton : Demp-ni oll bremâ, va breudeur
Voir en PDF
-
Version 1b :
Distro Soudarded côs Napoleon en o mam-brô - Guerz
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Feuille Volante, LÉDAN, Morlaix, 1805-1880
Position dans l’ouvrage : F-02199, p. 1-4, chant C-02714
Note : Ton : Demp-ni oll bremâ, va breudeur / F-02199 édition 1 sur 1
-
Version 1c :
Distro eur zoudard côs a Napoléon, prisonnier er Russi
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position dans l’ouvrage : Vol. 4, p. 432-434
Note : Ton : Demp-ni oll bremâ, va breudeur
Voir en PDF
Retour à la recherche