Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02710
Titre critique breton : Peoc’h etre an holl vroioù a-drugarez da vBonaparte
Titre critique français : Paix entre toutes les puissances grâce à Bonaparte
Titre critique anglais : Peace between all the powers thanks to Bonaparte
Résumé :
Paix et union entre toutes les puissances et la France grâce au Premier Consul Bonaparte
Voici la paix bénie, Bonaparte a gagné. Nous avons maintenant nourriture et honneur. Il n’y a plus de brigands, les taxes diminuent, Il y a du travail pour les ouvriers. Chacun peut prier qui il souhaite. Routes et habitations ne craignent plus rien. Nos bateaux peuvent aller partout dans le monde (Indes, les îles, l’Égypte…).
Honneur également à Moreau.
Thèmes : Vie politique (élections, lois,... ) ;
Autres circonstances de louange
Études
Versions
(1 version,
2 occurrences
)
- Collecteur : LÉDAN Alexandre
Date de collecte : Avant 1803
Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 1a :
Chanson Var ar Peoc’h, Composet evit al Labourerien hac an Artisanet
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position dans l’ouvrage : Vol. 8, p. 18-27
Note : Ton : Me voar ervat petra zo cos
Voir en PDF
-
Version 1b :
Chanson Var ar Peoc’h, Composet evit al Labourerien hac an Artisanet
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position dans l’ouvrage : Ms 980, p. 500- [ 5]
Note : Ton : Me voar ervat petra zo cos
Retour à la recherche