Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02753
Critical Breton title: Kanaouenn flemmus savet d’an Ao. Martine a Wened
Critical French title: Chanson satirique sur M. Martine de Vannes
Critical English title: Satirical song about M. Martine de Vannes
Summary:
Achille Martine, Franc-maçon aux treize vestes, a deux valets un marchand et un pêcheur. Les paysans disent d’une seule voix : – « Nous sommes les enfants des Chouans et non des Francs-maçons, nous voulons être maîtres dans notre pays Nous sommes pour la religion, pour M. de l’Estourbeillon. »
Les gens de Grand-Champ, d’Elven, de Sarzeau et de Vannes contribueront à lui offrir une quatorzième veste.
Themes: Political protest
Note:
Malgré ses « treize vestes », Achille Martine fut Conseiller général du Morbihan. Une rue de Vannes porte son nom.
Versions
(2 versions,
6 occurrences
)
- Collector: GUILLEVIC Augustin
Collect date: 1899
Location of collect: Saint-Avé (Sant-Teve, 56) -
Version 1a:
Chanson satirique sur Martine
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Guillevic (Augustin), Carnet de collecte, 1882-1902
Position in book: p. 32
Note: Chanson existant aussi en français
View PDF
-
Version 1b:
An Aotrou Martine a Wened / Chanson satirique sur M. Martine de Vannes
Language: Breton, Translation into French
Type: Text, Music notation
Book: Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007
Position in book: Livre, p. 37-39
Note: Chanson existant aussi en français
-
Version 1c:
An Aotrou Martine a Wened / Chanson satirique sur M. Martine de Vannes
Language: Breton
Type: Fragment, Music notation
Book: Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007
Position in book: CD 1, chant 30
Note: Réinterprétation : ER BRAZ Loeiz
- Collector: GUILLEVIC Augustin
Collect date: Before 1899
Location of collect: Morbihan (Mor-Bihan) -
Version 2a:
Chanson satirique sur Martine
Language: Breton
Type: Music notation
Book: Guillevic (Augustin), Carnet de collecte, 1882-1902
Position in book: p. 32-33
Note: Autre version
View PDF
-
Version 2b:
An Aotrou Martine a Wened / Chanson satirique sur M. Martine de Vannes
Language: Breton, Translation into French
Type: Music notation
Book: Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007
Position in book: Livre, p. 39
Note: Autre version
-
Version 2c:
An Aotrou Martine a Wened / Chanson satirique sur M. Martine de Vannes
Language: Breton
Type: Fragment, Music notation
Book: Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007
Position in book: CD 1, chant 31
Note: Réinterprétation : ER BRAZ Loeiz
Back to search