Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02763
Critical Breton title: Kimiad Kosmant diouzh Marie Baudic
Critical French title: Les adieux de Côme à Marie Baudic
Critical English title: Cosma’s farewell to Marie Baudic
Summary:
Jeunes filles avant de nous dire adieu versez-moi un bon verre de cidre, fini la bombance je dois penser à travailler.
– Marie Baudic viendra pleurer sur ma tombe
– Non Côme je mourrai aussitôt après vous
– J’ai entendu dire que vous courtisez aussi à Baud et à Ploemeur, dites adieu à ces filles, au Koz Quellenec et viens avec moi à Cléguérec.

Themes: Banter, hesitations

Versions (1 version, 2 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top