Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-03243
Critical Breton title: C’hwennerien Breizh e Beauce (2)
Critical French title: Les bineurs bretons en Beauce (2)
Critical English title: The Breton hoers in Beauce (2)
Summary:
Les travaux de binage ou d’arrachage sont durs à Bretonvilliers, Valpuiseaux ou du côté du camp de Mondésir. Nous avions hâte de toucher notre salaire. Il est plus plaisant d’être au pays pour embrasser les filles que dans la Beauce à crever de soif. À Kersalous les sonneurs sonneront. Maintenant je suis revenu à Quelven vendre des journaux.

Themes: Emigration, exile, remoteness ; Literary songs with known author
Note:
Composition d’André par Drumel en 1953

Versions (1 version, 2 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top