Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-03267
Critical Breton title: An darvoudoù dibosupl a zilerc’h an dimeziñ
Critical French title: Les événements impossibles qui retardent le mariage
Critical English title: The impossible events that delay the wedding
Summary:
Je me marierai quand les femmes de Plouguerneau ne boiront plus de café, qu’il n’y aura plus de bateau au pont de Tréglonou, quand à Plabennec il y aura un litre de vin pour deux sous…
Enumération de situations impossibles

Themes: Refusal of the boy

Versions (2 versions, 2 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top