Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-03303
Critical Breton title: Ar gwin ardant (2)
Critical French title: L’eau-de-vie (2)
Critical English title: Brandy
Summary:
Tout d’abord, on a utilisé l’alcool pour soigner les bêtes. Maintenant garçons et filles en boivent comme de la soupe ! Vous savez les malheurs qui arrivent à cause de lui. La boisson est la pire calamité. Plus que peste ou choléra ! Quand on est jeune, on promet à sa bien-aimée de ne pas y toucher. Mais avec l’alcool les coups pleuvent sur femme et enfants, il n’y a plus un sou dans la maison. Seul l’alcool maudit souille l’honneur des Bretons !

Themes: Consequences of vices (drinks, tobacco, etc.)
Note:
Composition de François-Marie Le Quéré.

Versions (1 version, 1 occurrence )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top