Kanaouennoù an hengoun dre gomz e brezhoneg
kavet el levrioù, kelaouennoù, dornskridoù, pladennoù, kazetennoù, CDoù
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : M-03417
Titl unvan e brezhoneg : Soudarded Kergrist-Moeloù e 1792
Titl unvan e galleg : Les soldats de Kergrist-Moëlou en 1792
Titl unvan e saozneg : The soldiers of Kergrist-Moëlou in 1792
Diverradur :
[Texte un peu obscur].
Le seigneur qui habite le manoir de Pratuloc’h, tout comme sa femme apporte du réconfort à notre cœur. On entend dire par des gens de toute condition que c’est un homme qui a cœur.
On trouve plus souvent des profiteurs que des gens bons avec les pauvres. Les pauvres seront toujours pauvres.
Quand reviendra le meilleur blé, les vieux rois règneront au pays, disaient les vieilles complaintes.
Cependant on entend dire que le meilleur temps reviendra.
L’homme a assez de ressources, dont il donne une part aux pauvres. C’est bien pour les pauvres travailleurs. Ce n’est pas lui qui leur fera honte en désirant augmenter son bien

Tem : Stourmoù ar chouaned, ar chouanerezh

Stummoù resis (1 stumm resis, 3 degouezh )



Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook
krec’h pajenn