Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00002
Titl unvan e brezhoneg : An Ao. Gwerand a-enep ar Saozon
Titl unvan e galleg : Le seigneur de Guérand contre les Normands
Titl unvan e saozneg : The lord of Guerand against the Normans
Diverradur :
Épouvante ! Voici les Normands ! Ils sont 500, le pays est à feu et à sang et nous sommes sans défense.
Le sire de Goyon s’élance sur les forbans avec 40 de ses serviteurs, le peuple à genoux prie pour le soutenir.
Goyon s’en revient comme un boucher dégoulinant. Plus de 200 sont tués et autant sont blessés. Sonnez cloches des chapelles, les forbans sont repartis.
Tem : Stourmoù, emgannoù, embiladegoù
Notenn :
[de J.M. de Penguern] :
Il précise au Ms. 111, f° 45 : Guyon 1er, baronnet de Bretagne, compagnon d’arme d’Alain Barbetorte, bâtit la Roche Guyon pour résister aux Normands, au bord de la mer en 931.
[f° 46] : Gurvand, cte de Rennes (D. Lobineau, p. 63), il passe le Trieux pour provoquer les Normands. Trad. de la bat. De Plourivo, sa présence valait une armée, avait épousé la fille d’Érispoë.
[de M. du Cleuziou] : le seigneur de Gwrc’hant est aussi nommé dans les chartes et chroniques : Wrfeunt, Wrfanus, Urfant, d’autres fois, Gurvant, Gurvondus, Worfunt, Gwerwant… Il est qualifié de comte de Goelo par Albert Le Grand (v. Cartulaire de Redon et les preuves de D. Lobineau et D. Morice). Les chroniques de l’abbé Reginon et les annales de l’anonyme de Saint Bertin font de ce prince un héros légendaire : Reginon raconte en effet que durant le temps que le roi Salomon campait dans le pays d’Avessac (869) le comte Gurvant défia toute l’armée de Hasting avec ses 200 bretons. Gwrc’hant figure au Ixe siècle au premier rang parmi les chefs de la nation bretonne devenue très puissante.
Keñveriañ ar stummoù resis :
– Gaoyon, Goyon, Gurvant, Gaorin.
Ce chant, dont une des versions de Penguern est écrite de la main de Kerambrun, a souvent été considéré comme composé par ce dernier. Par ailleurs, les différentes versions sont si proches qu’on peut logiquement penser qu’il s’agit de copie d’un même texte. Mais si tel est le cas, on comprend mal les notes marginales écrites par Kerambrun (t. 91) : « Je transcris absolument comme on me chantait, je ne comprends pas ».
Stummoù resis
(5 stumm resis,
15 degouezh
)
- Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
-
Stumm resis 1 :
Oto Gwrc’hant / Le seigneur Gurvant
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Manuscrit non identifié
- Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Deizad an dastum : A-raok 1856
Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Stumm resis 2a :
Argaden Sozon
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Lec’h el levr : Ms 91, f° 35 verso-36 verso
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 2b :
Argaden Sozon
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Lec’h el levr : Ms 976, p. 37-38
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 2c :
Argaden Sozon
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : An Oaled - Le foyer breton, 1928-1939
Oberour ar pennad : Le Menn (Gwennole)Lec’h el levr : 1933 - n° 44, p. 118-119
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 2d :
Argaden Sozon
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983
Lec’h el levr : p. 222-223
Gwelout e PDF
- Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Deizad an dastum : A-raok 1856
Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger) -
Stumm resis 3a :
Otro Gaoyon / Le sire de Goyon
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Lec’h el levr : Ms 94, f° 181 verso-183 recto
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 3b :
Otro Gaoyon
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Lec’h el levr : Ms 976, p. 574-575
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 3c :
Otro Gaoyon / Le sire de Gaoyon
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Du Cleuziou (Hippolyte Raison), Collection manuscrite
-
Stumm resis 3d :
Otro Gaoyon / Le sire de Goyon
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Gwerin, 1961-1997
Lec’h el levr : 1998 - Tome 10, p. 256-259
- Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Deizad an dastum : A-raok 1856
Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Stumm resis 4a :
Otro Gaoyon
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Lec’h el levr : Ms 95, f° 13 verso-15 verso
Notenn : Note de Penguern f° 213 r
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 4b :
Otro Gaoyon
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Lec’h el levr : Ms 977, p. 9-10
Notenn : Note de Penguern p. 115
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 4c :
Otro Goyon
Levr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Lec’h el levr : Ms 977, p. 115
Gwelout e PDF
- Dastumer : KERAMBRUN Guillaume-René
Deizad an dastum : A-raok 1856
Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger) -
Stumm resis 5a :
Argaden ar Saozon
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Lec’h el levr : Ms 91, f° 148 recto-148 verso
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 5b :
Argaden ar Saozon
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Lec’h el levr : Ms 976, p. 144-145
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 5c :
Argaden ar Saozon
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983
Lec’h el levr : p. 321-322
Gwelout e PDF
Distro d’an enklask