Référence : M-00088 Titre critique breton : Henri V a zistroio Titre critique français : Henri V reviendra Titre critique anglais : Henri V will return Résumé :
Combien désolante cette époque de trouble et de misère maintenant que nous avons perdu les Bourbons. Peste et famine ne sont rien à côté de la perte de la Loi.
Louis-Philippe a enlevé la religion des emblèmes de la nation. Les soldats, comme des loups enragés, se moquent de Dieu. Ils sèment chez nous le mécontentement de peur de manquer les Chouans.
Prenez garde à leurs paroles, vous deviendrez huguenots comme eux. Tenons tous bons pour rester chrétiens.
Prions Dieu de nous donner Henri, nous connaîtrons encore la prospérité.
[de F. Cadic] : Chant extrait des papiers de l’abbé Cadio et dont il est sans doute l’auteur. Ce chant a dû être composé au milieu du règne de Louis-Philippe alors que les gendarmes et soldats se livraient à de véritables dragonnades.
Versions
(1 version,
2 occurrences
)
Date de collecte : Avant 1922 Lieu de collecte :Moréac (Mourieg, 56)
Version 1a :
Henri V reviendra
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Timbre Ouvrage :Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position dans l’ouvrage : 1922 - n° 2, p. 6-7 Note : Texte de l’abbé CADIO - Ton : Louis Philip, roué sitoien