Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00102
Titre critique breton : Meuleudi an Asamble nasional
Titre critique français : Les louanges sur l’Assemblée nationale
Titre critique anglais : Praise of the National Assembly
Résumé :
Les gens se tourmentent l’esprit pour essayer de comprendre les lois de l’Assemblée nationale. Les plus effrontés du royaume, sans loi ni bon sens mais sachant parler, étaient bons pour aller à l’Assemblée nationale.
Ecclésiastiques, gentilshommes, laboureurs, philosophes, catholiques… ils ne pouvaient se comprendre. Ils ont disputé pendant trois mois, mais pour voter la Nation, ils se sont tout de suite mis d’accord.
Si jamais on fait un nouveau choix pour remplacer ceux-là, j’ai un chien qui sera tout aussi capable. Il ne connaît rien et a une excellente gueule.
Thèmes : Problèmes religieux (Révolution, XIX-XXe), anticléricalisme
Note :
[de H. Pérennès] : « Pour Durand, l’auteur de la pièce serait l’abbé Guillou, recteur de Lanvellec. Passé à Jersey à la fin de 1792, il y mourut. »
Études
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(5 versions ,
16 occurrences
)
Collecteur : CUEFF Date de collecte : Avant 1792Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 1a :
Meuleudi an assamble national / Eloge de l’Assemblée nationale
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, TimbreOuvrage : Cueff (Jacques), Manuscrit, 1790-1792 Note : Ton : Ar gananeen
Voir en PDF
Version 1b :
Meuleudi an Assamble national / Eloge de l’Assemblée nationale
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, TimbreOuvrage : Annales de Bretagne [et des Pays de L’Ouest], 1886-[en cours] Auteur de l’article : Pérennès Henri Position dans l’ouvrage : 1934 - Tome 41, p. 189-201Note : Ton : Ar gananeen
Voir en PDF
Version 1c :
Meuleudi an Assamble national / Eloge de l’Assemblée nationale
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, TimbreOuvrage : Pérennès Henri, Poésies et chansons populaires bretonnes concernant des événements politiques et religieux de la Révolution française, 1937 Position dans l’ouvrage : Tome I, p. 4-13Note : Ton : Ar gananeen
Collecteur : CUEFF Date de collecte : Avant 1792Lieu de collecte : Lanvellec (Lanvaeleg , 22)
Version 2a :
Cals a dut fur a gavan nec’het…
Langue : Breton Type : Texte, TimbreOuvrage : Cueff (Jacques), Manuscrit, 1790-1792 Note : Ton : Ar gananeen
Voir en PDF
Version 2b :
Depeign an Assemble national
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Durand (Alain), Ar Feiz hag ar Vro, 1847 Position dans l’ouvrage : p. 3-8Note : Composition de l’Abbé Guillou
Version 2c :
L’assamblée nationale
Langue : Traduction en français Type : TexteOuvrage : Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343 Position dans l’ouvrage : Vol. 5, f° 418 recto-420 recto
Version 2d :
Depeign an Assemble national / Description de l’Assemblée nationale
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, TimbreOuvrage : Annales de Bretagne [et des Pays de L’Ouest], 1886-[en cours] Auteur de l’article : Pérennès Henri Position dans l’ouvrage : 1934 - Tome 41, p. 202-209Note : Ton : Ar gananeen / Composition de l’Abbé Guillou
Voir en PDF
Version 2e :
Depeign an Assemble national / Description de l’Assemblée nationale
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, TimbreOuvrage : Pérennès Henri, Poésies et chansons populaires bretonnes concernant des événements politiques et religieux de la Révolution française, 1937 Position dans l’ouvrage : Tome I, p. 14-20Note : Ton : Ar gananeen / Composition de l’Abbé Guillou
Version 2f :
An assamblé national / L’Assamblée nationale
Langue : Traduction en français Type : TexteOuvrage : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992 Position dans l’ouvrage : Vol. 2, p. 369-371, chant n° 89
Voir en PDF
Version 2g :
An assamblé national
Langue : Breton Type : Texte, TimbreOuvrage : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992 Position dans l’ouvrage : Vol. 3, p. 143-146, chant n° 89Note : Ton : Ar gananeen
Voir en PDF
Version 2h :
An assamblé national / L’Assamblée nationale
Langue : Traduction en français Type : TexteOuvrage : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010 Position dans l’ouvrage : Vol. II, p. 973-974, chant n° 132
Date de collecte : Avant 1794Lieu de collecte : Lanvellec (Lanvaeleg , 22)Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie Date de collecte : Avant 1856Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collecteur : LÉDAN Alexandre Date de collecte : Avant 1791Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez , 29)
Retour à la recherche