Kanaouennoù an hengoun dre gomz e brezhoneg
kavet el levrioù, kelaouennoù, dornskridoù, pladennoù, kazetennoù, CDoù
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : M-00164
Titl unvan e brezhoneg : An douerez-Doue (Mari Dili)
Titl unvan e galleg : La blasphématrice (Marie Tilly)
Titl unvan e saozneg : The woman blasphemer (Marie Tilly)
Diverradur :
Mari Tili va se confesser d’avoir mal répondu à son père. L’absolution reçue, elle se présente huit fois à la communion, retire les hosties de sa bouche, les enveloppe dans son mouchoir et retourne à la maison.
Elle rencontre son amoureux et l’invite à la retrouver chez elle. Elle fait bouillir de l’eau, y jette les hosties qui se regroupent et prennent la forme d’un enfant auquel elle donne trois coups de couteau.
Trois gouttes de sang ineffaçables jaillissent.
– « Ne pleurez pas mon serviteur, je le porterai à manger au cheval de mon père. » Mais le cheval se jette à genoux devant Jésus.
Le père, saisi d’étonnement, demande à sa fille ce qui s’est passé, d’où vient ce sang. Bien qu’elle lui dise avoir tué un coq, il comprend tout.
Mari Tili disait en montant en haut de la potence : – « Pères et mères, corrigez vos enfants. Homme élevé dans l’amour du vin, fille qui parle latin, tirent ordinairement à mauvaise fin. »

Tem : Buhezioù diroll, strobinellerezh, forbanned, koll-e-voued

Stummoù resis (3 stumm resis, 3 degouezh )



Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook