Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00176
Critical Breton title: An toueller en toull-bac’h
Critical French title: Le trompeur en prison
Critical English title: The deceiver in prison
Summary:
Sur une nouvelle arrivée du côté de Vannes, dans la paroisse Saint-Tevi, parmi des gens fortunés.
Jean Marie Penpelec ne pensait pas qu’il serait puni pour avoir trompé la servante. Mais il a été envoyé à la prison de Vannes.
Les gentilshommes de Ruan (Rennes ?) disaient : – « Jean-Marie est là-bas, nous mangerons ses biens. »
Themes: Unregulated lives, sorcery, bandits, good-for-nothings
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: CAGNARD
Collect date: 1912-07-23
Location of collect: Locmariaquer (Lokmaria-Kaer, 56) -
Version 1a:
Hag en dé mil seih kant seiték ha pwar uigent…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 1 - Carnac, p. 43
-
Version 1b:
Chiléùet tud yevanq…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-44, chant -, réf. C 75
Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
View PDF
-
Version 1c:
En trompour é prizon / Le séducteur en prison
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 2, p. 632
Back to search