Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00254
Critical Breton title: Ar bugel eskemmet
Critical French title: L’enfant échangé
Critical English title: The changeling
Summary:
Marie est affligée, la korrigan a emporté son cher petit Laouig et l’a remplacé dans le berceau par un petit monstre qui a sept ans et n’est pas encore sevré.
Elle implore la Vierge Marie qui la rassure et lui donne des conseils pour se débarrasser du nain et retrouver son enfant.
– « Qui feint de préparer le repas dans une coque d’œuf force le nain à parler, et quand il a parlé, fouettez-le, il sera alors enlevé promptement. »
Elle applique la recette et quand elle revient à la maison, elle voit son enfant endormi dans le berceau.
– « Hé, ma mère, j’ai dormi bien longtemps. »

Themes: Fantasy

Versions (1 version, 4 occurrences )

Cross-references

  • Others Oral Tradition songs in breton
    • M-00254 (Ar bugel eskemmet) présente quelques similitudes avec la première partie de M-00153 (Marzhin), Merlin au berceau.
      Marzhin (ref. M-00153)


Back to search
Contact Facebook Page
To top