Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00260
Critical Breton title: Ar plac’hig hag ene he mamm
Critical French title: La fillette et l’âme de sa mère
Critical English title: The girl and the soul of her mother
Summary:
Une jeune fille regrettant sa mère, demande au recteur s’il serait possible de lui parler. Il lui conseille d’aller à l’église, trois nuits, et d’emporter trois tabliers pour les mettre sur la tombe.
Cachée dans le confessionnal, elle voit passer les âmes noires, grises ou blanches. Sa mère, parmi les noires, va au tablier qu’elle met en neuf morceaux. La nuit suivante, la mère est parmi les âmes grises et elle déchire le tablier en six morceaux.
Cette nuit-là, sa sœur mariée eut un enfant. La jeune fille demandée pour marraine lui donna le nom de sa mère. Mais sitôt baptisé, l’enfant mourut.
La troisième nuit, elle retourne à l’église, voit sa mère parmi les âmes blanches. Elle déchire le tablier en trois morceaux et lui dit :
– « Tu as eu du bonheur que je ne t’aie pas mise en pièces comme mes tabliers. Tu augmentais mes peines chaque jour par la douleur que tu me témoignais. Mais tu as donné mon nom à un enfant sur les fonts baptismaux, c’est ce qui m’a sauvée. Et toi, tu viendras aussi voir Dieu sans tarder. »
Themes: Conversation with death, visit to the dead
Studies
View on a map
Hide the map
Versions
(8 versions ,
25 occurrences
)
Collector: MILIN Gabriel Collect date: Before 1857Location of collect: Léon (Bro-Leon )
Version 1a:
Ann anaoun
Language: Breton Type: TextBook: Milin (Gabriel), Manuscrits Position in book: Ms [ 1] - Mvol 58, p. 18 2 vann, chant n° [24]
Version 1b:
Ann anaoun
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343 Position in book: Vol. 5, f° 556 verso-557 verso
Version 1c:
Ann anaoun
Language: Breton Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Author of the article: Elies (Fañch] Position in book: 1961 - Tome 1, p. 67-68, chant n° 24
View PDF
Version 1d:
Ann anaoun / La trépassée
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998 Position in book: Vol. 2, p. 448-449
View PDF
Version 1e:
Ann anaoun / La trépassée
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010 Position in book: Vol. II, p. 1033-1035, chant n° 157
Collector: DUHAMEL Maurice Performer: BOUILLONNEC Maryvonne Collect date: Before 1913Location of collect: Tréguier (Landreger , 22)Collector: DUHAMEL Maurice Performer: MENGUY Yves , LÉON Guillaume Collect date: Before 1913Location of collect: Carhaix-Plouguer (Karaez-Plougêr , 29)Collector: KERAMBRUN Guillaume-René Collect date: Before 1856
Version 4a:
Eur plac’h y. a parrous Lam…
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 93, f° 25 recto-26 verso
View PDF
Version 4b:
Eur plac’h Y. a parrous Lam…
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 340-342
View PDF
Version 4c:
Eur plac’h ya parrous Lam…
Language: Breton Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Position in book: 1997 - Tome 9, p. 34-37
Collector: LUZEL François-Marie Performer: HULO Marie , LE GALL Jeannette Collect date: 1855-01-04Location of collect: Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]
Version 5a:
Ar vinorezik a draon al lann
Language: Breton Type: TextBook: Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038 Position in book: Ms 1023 - Cahier 9-1, f° 24 recto-24 verso
Version 5b:
Ar vinorezik a draon al lann / La petite mineure du bas de la lande
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Luzel (François-Marie), Gwerziou Breiz-Izel,1968 Position in book: Tome I, p. 64-67
View PDF
Version 5c:
Ar vinorezig a draon al lann
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 901 à 1007 Position in book: Ms 959, p. 165-168
Version 5d:
Ar vinorezig a draon al lann / La fille du bas de la lande
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Foucher (Jean-Pierre), Le brasier des ancêtres, 1977 Position in book: Tome 1, p. 414-417
Collector: LUZEL François-Marie Performer: SALIC Anne Collect date: 1864Location of collect: Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]
Version 6a:
Eur plac’hik euz a barouz Blan…
Language: Breton Type: TextBook: Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038 Position in book: Ms 1021 - Cahier 7, p. 1-4 [f° 2 r - 3 v]
Version 6b:
Ar plac’hik hag ine hi mamm / La jeune fille et l’âme de sa mère
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Luzel (François-Marie), Gwerziou Breiz-Izel,1968 Position in book: Tome I, p. 60-65
View PDF
Version 6c:
La petite mineure de Traon-al-Lann
Language: Translation into French Type: TextBook: Luzel (François-Marie), Veillées Bretonnes, 1879 Position in book: p. 34-38
Version 6d:
Il n’est pas bon de trop pleurer les morts
Book: Revue de Bretagne, de Vendée [et d’Anjou], 1857-1914 Author of the article: Luzel (François-Marie) Position in book: 1890 - Tome 4, p. 300-308
View PDF
Version 6e:
Ar plac’hig hag ine hi mamm
Language: Breton Type: TextBook: Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944 Position in book: 1941 - n° 11 [365], p. 356-357
Version 6f:
Ar plac’hig hag ine hi mamm / La Jeune fille et l’Ame de sa mère
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 901 à 1007 Position in book: Ms 960 - Luzel, p. 322-329
Version 6g:
Ar plac'hig hag ene he mamm / La jeune fille et l'âme de sa mère
Language: Breton Type: TextBook: Kreizenn Sevenadurel Lannuon (KSL), K7, Kanerien ha Sonerien Bro Dreger, 1988 ; réédition CD, 2001 Note: Réinterprétation : CASTEL Ifig, LE GORJU Anaig. Texte : Luzel ; Mélodie : Duhamel, version 3.
Version 6h:
Ar plac'hig hag ene he mamm / La jeune fille et l'âme de sa mère
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Kreizenn Sevenadurel Lannuon (KSL), CD, Bro Dreger I, Kanerien ha Sonerien, 2001 ; Ré-édition de la cassette, 1988 Position in book: p. 10-13, chant 5Note: Réinterprétation : CASTEL Ifig, LE GORJU Anaig. Texte : Luzel ; Mélodie : Duhamel, version 3.
View PDF
CD to listen
Collector: LUZEL François-Marie Performer: LE MAILLOT Marie-Yvonne Collect date: Before 1895Location of collect: Plouguiel (Priel , 22)Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Trégor (Bro-Dreger ) ?
Back to search