Référence : M-00369 Titre critique breton : Deuit c’hwi ganin Titre critique français : Venez avec moi Titre critique anglais : Come with me Résumé :
– « Venez avec moi, Madeleine, couper du seigle. » – « Non ! Je me couperais la jambe. »
– « Venez couper du froment. » – « Je me couperais le doigt. »
– « L’avoine. » – « Je resterais derrière. »
– « Le blé noir. » – « Je ne sais pas la manière. »
– « Secouer les pommes. » – « Mon tablier est percé. »
– « Secouer les poires. » – « Je dois aller à la maison. »
– « Secouer les prunes. » – « Il faut que je reste à jeun. »
Date de collecte : Avant 2016 Lieu de collecte :Brasparts (Brasparzh, 29) Titre : Deus ganin ’ta ma mestrez / Viens donc avec moi, mon amie Langue : Breton, Traduction en français Usage : Danse (Suite de Brasparts - Tamm kreiz) Type : Texte Ouvrage :Trio KSL, CD, Disul d’an abardaez, Tud Bro Dreger 5, 2016. Position dans l’ouvrage : p. 25, chant 13
Voir en PDF
CD à l’écoute