Reference: M-00369 Critical Breton title: Deuit c’hwi ganin Critical French title: Venez avec moi Critical English title: Come with me Summary:
– « Venez avec moi, Madeleine, couper du seigle. » – « Non ! Je me couperais la jambe. »
– « Venez couper du froment. » – « Je me couperais le doigt. »
– « L’avoine. » – « Je resterais derrière. »
– « Le blé noir. » – « Je ne sais pas la manière. »
– « Secouer les pommes. » – « Mon tablier est percé. »
– « Secouer les poires. » – « Je dois aller à la maison. »
– « Secouer les prunes. » – « Il faut que je reste à jeun. »
Collect date: Before 2016 Location of collect:Brasparts (Brasparzh, 29) Title: Deus ganin ’ta ma mestrez / Viens donc avec moi, mon amie Language: Breton, Translation into French Use: Danse (Suite de Brasparts - Tamm kreiz) Type: Text Book:Trio KSL, CD, Disul d’an abardaez, Tud Bro Dreger 5, 2016. Position in book: p. 25, chant 13
View PDF
CD to listen